Марина ГАЕВСКАЯ. Трагический комизм абсурда. Киноконцерт Сергея Юрского. — Культура, март 2009.

Киноконцертный вечер под названием “Про абсурд с Эженом Ионеско и Даниилом Хармсом” стал первым большим мероприятием Дома актера после ухода из жизни Маргариты Александровны Эскиной. Вместо энергичной и жизнерадостной Хозяйки, с неизменным добросердечием и искренней радостью приветствовавшей всех своих многочисленных гостей, ныне пришедших встречал лишь портрет с такой знакомой, доброжелательно открытой улыбкой. И конечно, первые слова, которые произнес вышедший на сцену Сергей Юрский, были посвящены осиротевшему Дому актера и Маргарите Александровне, в течение двадцати лет фанатично защищавшей и сохранявшей как сами стены, так и особую атмосферу этого столь притягательного для театральных людей места. “Сорок дней еще не прошло: мы будет думать, что пока ее душа с нами, и посидим несколько секунд молча, с памятью о ней… И все же, какой абсурд, что Маргариты Александровны нет сегодня в этом зале!” — последние слова Сергея Юрского словно перебросили мостик к теме самого вечера, посвященного абсурду, как театральному, так и житейскому. Заявленный жанр экранно-сценического действа объединил чтецкую программу, предпремьерный показ телевизионного спектакля, а также теоретические размышления о природе абсурда. Таким образом, Юрский, как обычно, выступал в нескольких ипостасях: актера, режиссера и литератора, который “во времена непрерывного и потому обесценившегося юмора” видит в абсурдистских произведениях “стремление пробиться сквозь глухоту и слепоту человеческой души’.’

В подтверждение же того, что абсурд — это “взгляд на предмет с небывалой точки зрения” артист моментально демонстрировал этот самый взгляд на знакомые произведения Хармса, балансируя на грани комической эксцентрики и скрытого трагизма, который заложен в смешных и одновременно жутковатых мини-сюжетах писателя. Иронически обозначенная жанровая палитра крошечных зарисовок колебалась от анекдота до басни, от лекции до пьесы. Персонажи, буквально на несколько минут появляющиеся на сцене, обретали гиперболизированные и одновременно вполне реальные черты. Каждый наделялся весьма выразительной мимикой и говорящими жестами. Лукаво-самодовольного любимца женщин, одна из пассий которого внезапно облысела, сменял неуклюжий, комплексующий человек небольшого роста, упустивший волшебное предложение коварной садистки-феи, а также предприимчивые службисты, ловко строящие карьеру при помощи залетавшей в зевающие рты кукушки. В некий единый цикл объединились трагифарсовые истории о людях, чьи ссоры на пустом месте привели к невеселым последствиям. Тут и конфликт двух диаметрально противоположных персонажей, доругавшихся до смертоубийства посредством крупногабаритного огурца, и разборка с мордобоем, отправившим в нокаут невозмутимо терпеливого гражданина, и перепалка блаженно-восторженного интеллигента и нагловато-резкого грубияна, парадоксально дополняющих друг друга.

В небольших литературных этюдах Хармса запечатлелось то же перевернутое сознание, что и в произведениях Ионеско, герои которого не только не слышат, но порой и не узнают самых близких людей. А потому вполне закономерно, что в программу вечера был включен и показ спектакля “По поводу лысой певицы” созданного Сергеем Юрским на канале “Культура” в рамках телевизионного проекта “Домашний театр’.’ Собравшиеся же в Доме актера стали его первыми зрителями. Многие приемы, освоенные режиссером при сценическом прочтении Ионеско (к примеру, в “Стульях” поставленных в “Школе современной пьесы”), органично вписались и в экранный формат. Тот же контрастно асимметричный грим, те же угловатость пластики и монотонность речи, отражающие внутреннюю дисгармонию. Тот же синтез метафорической аллегории и бытового комизма, философского драматизма и эксцентрического гротеска. Персонажи телевизионного спектакля, сыгранные Натальей Теняковой, Владимиром Качаном, Дарьей Юрской, Павлом Ващилиным и Сергеем Юрским, существуют вне времени и пространства, хотя большие часы с кукушкой постоянно отмеряют минуты их жизни. Но они не ощущают реального течения времени, обитая в замкнутом мире пустопорожних разговоров и бессмысленных споров. [Ьрои бездумно проговаривают слова, которые неизменно расходятся с их действиями, и с восторженным пафосом обсуждают любую нелепость, возводя ее в ранг события вселенского масштаба. Между тем жизнь их словно движется по замкнутому кругу. Картина на стене полностью дублирует пейзаж, открывающийся за окном, одна супружеская пара в точности повторяет фразы и жесты другой, подчиняясь единой логике абсурда.

Еще в начале вечера отметив перекличку между двумя авторами, абсолютно автономно вдруг заговорившими о “лысой певице’,’ в предисловии к своей телеверсии Сергей Юрский уточняет, что “дело, конечно, не только в этом”. Главное, что привлекает его в обоих авторах, это возможность отразить через их произведения сегодняшнюю ситуацию. “Ведь абсурд — это не чепуха, не набор слов, а сатира, насмешка над теми, кто болтает, болтает и болтает, сам не понимая, что болтает… Вы послушайте, что плетут, пользуясь мобильными телефонами, — призывает постановщик фильма-спектакля. — Ионеско предугадал, что будут говорить, говорить, говорить и уговаривать друг друга говорить еще больше… Забалтываться. Опасная штука, между прочим…” Заявив также, что хотел сделать русский вариант истории, Сергей Юрский лишь подтвердил сказанное им уже много лет назад: “Русскому сознанию, как и русской жизни, весьма близок абсурд. Ведь мы постоянно все доводим до абсурда” Увы, актуальность этих слов с годами отнюдь не уменьшается.